盘点各种版本的万圣节传统和起源

- 编辑:admin - 点击数:138

盘点各种版本的万圣节传统和起源

“不给糖就捣蛋”游戏、南瓜灯、诡异的服装,这些都是万圣节的经典传统。但你知道这些传统有多个版本的起源故事吗?你知道糖苹果和玉米糖是怎么成为万圣节美食的吗?你知道万圣节装饰常用的黑色和橙色象征着什么吗?不要傻傻地只知道化装舞会和南瓜灯了,一起来丰富一下关于万圣节的有趣知识吧!

PhotobyNicoleEdelbrockonUnsplash

1.CARVINGHALLOWEENJACK-O'-LANTERNS

雕刻万圣节南瓜灯

Jack-O'-Lanterns,whichoriginatedinIrelandusingturnipsinsteadofpumpkins,aresupposedlybasedonalegaboutamannamedStingyJackwhorepeatedlytrapped,however,JacklearnedthatHeavidn’treallywanthissouleither,,localsbegancarvingfrighteningfacesintotheirowngourdstoscareoffevilspirits.

南瓜灯起源于爱尔兰,最开始是由萝卜雕的,不是南瓜。传说有个绰号叫“吝啬鬼杰克”的男人屡次捉住魔鬼,并且要魔鬼允诺永远不会让他下地狱才肯放掉魔鬼。然而,他去世时才知道,天堂也不愿意接受他的灵魂,所以他只能做孤魂野鬼,永远在人间游荡。魔鬼给了杰克一个装有燃煤的雕刻萝卜作为照明的灯笼。久而久之,当地人也开始在他们的南瓜上雕刻狰狞的面容,以驱赶恶灵。

2.SEEINGGHOSTS

幽灵出没

CelticpeoplebelievedthatduringthefestivalSamhain,whichmarkedthetransitiontothenewyearattheoftheharvestandbeginningofthewinter,,theintroductionofAllSoulsDayonNovember2byChristianmissionariesperpetuatedtheideaofaminglingbetweenthelivingandthedeadaroundthesametimeofyear.

凯尔特人认为,在萨温节期间,幽灵便在人间徘徊。萨温节标志着新的一年的开始(在古凯尔特人的信仰里,新的一年于11月开始)和收获季到冬天的过渡。之后,基督教传教士在11月2号设立了万灵节,宣扬称生者和死者会在一年的这个时间相聚。

PhotobyConnerBakeronUnsplash

3.WEARINGSCARYCOSTUMES

穿吓人的衣服

WithalltheseghostswanderingaroundtheEarthduringSamhain,,peoplewoulddondisguisessotheywouldbemistakenforspiritsthemselvesandleftalone.

传说萨温节期间有许多可怕的幽灵游荡人间,凯尔特人必须巧妙设法避开它们。为了瞒过恶灵,人们会将自己打扮成幽灵的样子,这样幽灵便会误以为对方是同类而离开。

fakeout:以欺骗手法制胜

4.GOINGTRICK-OR-TREATING,THEPAGANWAY

非基督教版本的“不给糖就捣蛋”

,Celticpeoplewouldleaveoutfoo,peoplebegandressingupastheseotherworldlybeingsinexchangeforsimilarofferingsoffoodanddrink.

PhotobyHaleyPhelpsonUnsplash

5.GOINGTRICK-OR-TREATING,THESCOTTISHWAY

苏格兰版本的“不给糖就捣蛋”

OtherresearchersspeculatethatthecandybonanzastemsfromtheScottishpracticeofguising,,soulers,usuallychildrenandpooradults,wouldgotolocalhomesandcollectfoodormoneyinreturnforprayerssaidforthedeadonAllSouls’okes,songs,orother“tricks.”

6.GOINGTRICK-OR-TREATING,THEAMERICANWAY

美国版本的“不给糖就捣蛋”

Somesourcesarguethatourmoderntrick-or-treatingstemsfrombelsnickling,atraditioninGerman-Americancommunitieswherechildrenwoulddressincostumeandthencallontheirneigh,thechildrenwererewardedwithfoodorothertreatsifnoonecouldidentifythem.

PhotobyYannickMenardonUnsplash

7.GETTINGSPOOKEDBYBLACKCATS

不祥的黑猫

TheassociationofblackcatsandspookinessactuallydatesallthewaybacktotheMiddleAges,’thelpthefelines’reputationswhen,centurieslater,accusedwitcheswereoftenfoundtohavecats,especiallyblackones,’s“familiar”—animalsthatgavethemanassistwiththeirdarkmagic—andthetwohavebeenlinkedeversince.

黑猫和幽灵的联系可以追溯到中世纪,当时黑色的小猫被视为魔鬼的象征。即使在几个世纪以后,黑猫的名声也没有好转,因为被指控为巫婆的人通常都有猫作伴,特别是黑猫。人们开始相信猫是巫婆“亲密”的伙伴,并能助长她们的黑魔法。自此之后两者便常常被联系在一起。

PhotobyGabiMirandaonUnsplash

8.BOBBINGFORAPPLES

咬苹果游戏

ThisgametracesitsoriginstoacourtingritualthatwaspartofaRomanfestivalhonoringPomona,,butthegistwasthatyoungmenandw,thePomonafestivalwasbledwiththesimilarlytimedSamhain,aprecursortoHalloween.

咬苹果游戏的起源可以追溯到一个求爱仪式。它是罗马节日的一部分,用来纪念农业和丰饶女神波莫娜。这个游戏有多种变化,但主旨在于年轻男女能够根据游戏来预测他们未来的关系。罗马人征服不列颠群岛时,波莫纳节与几乎同时期的萨温节(万圣节的前身)融合在一起。

precursor[priˈkɜːrsər]:n.前兆

9.DECORATINGWITHBLACKANDORANGE

用黑色和橙色作为装饰主色调

TheclassicHallow“death”ofsummerwhileorangeisemblematicoftheautumnharvestseason.

这两个经典的万圣节颜色也可以追溯到凯尔特人的萨温节。黑色象征着夏天的“死亡”,而橙色则象征着秋收季节。

PhotobyPaigeCodyonUnsplash

10.PLAYINGPRANKS

玩恶作剧

Asaphenomenonthatoftenvariesbyregion,thepre-Halloweentradition,alsoknownas“Devil’sNight”,,andeventuallyAllSoulsDay,,theybroughtalongthetraditionofcelebratingMischiefNightaspartofHalloween,whichwasgreatforcandy-fueledpranksters.

11.LIGHTINGCANDLESANDBONFIRES

点燃蜡烛和篝火

Thesedays,candlesaremorelikelythantoweringtraditionalbonfires,butformuchoftheearlyhistoryofHalloween,openflameswereintegralinlightingthewayforsoulsseekingtheafterlife.

如今,在万圣节庆祝活动中,人们更有可能点燃蜡烛而不是高耸的传统篝火。但在万圣节的早期历史中,明火在为寻求来世的灵魂照亮道路方面是不可或缺的。

PhotobyDerrickBrooksonUnsplash

12.EATINGCANDYAPPLES

吃糖苹果

Peoplehave,thegoddessoftenrepresentedbyandassociatedwithapples,’toccuruntilthe1950s.

几个世纪以来,人们一直将水果裹在糖浆中保存。随着罗马波莫纳节的发展,苹果经常作为女神波莫纳的代表,与之联系在一起,因此苹果在丰收庆典中也占有一席之地。但直到20世纪50年代,才首次提到在万圣节时赠送糖苹果。

13.SPOTTINGBATS

蝙蝠

It’slikelythatbatswerepresentattheearliestcelebrationsofproto-Halloween,,theCeltslitlargebonfires,,inturn,attractedbats,erofsuperstitionsbuiltaroundtheideathatbatsweretheharbingersofdeath.

蝙蝠很可能出现在最早的万圣节庆祝活动中,这种说法不仅是象征性的,而且有事实佐证。作为萨温节的一部分,凯尔特人点燃篝火来吸引昆虫。这些昆虫反过来又吸引了蝙蝠,因此蝙蝠与萨温节很快联系在一起。中世纪的民间传说扩展了蝙蝠令人毛骨悚然的内涵,围绕着蝙蝠是死亡来临的前兆存在着许多迷信说法。

harbinger[ˈhɑːrbɪndʒər]:n.先驱;前兆;预告者

14.GORGINGONCANDY

吃糖果

Theactofgoin,the“treats”,coins,fruit,ycompaniestomakeamarketingpushwithsmall,,butcandydidn’tdominateattheexclusionofallothertreatsuntilparentsstartedfearinganythingunwrappedinthe1970s.

挨家挨户地“讨糖果”一直是万圣节庆祝活动的一部分。但在20世纪中叶前,孩子们得到的“款待”不一定是糖果,也有可能得到玩具、硬币、水果和坚果。20世纪50年代,“不给糖就捣蛋”活动的兴起,促使糖果公司纷纷推出独立包装的小糖果。人们出于便利才考虑购买这种小糖果。但直到20世纪70年代,家长们开始担心任何未经包装的东西有卫生隐患,糖果才开始在这些款待物中占据主导地位。

PhotobyDaneDeaneronUnsplash

15.MUNCHINGONCANDYCORN

玉米糖

Accordingtosomestories,acandymakerattheWunderleeCandyCompan’tbecomeawidespre,candycornwascalledChickenFeedandsoldinboxeswiththeslogan"Somethingworthcrowingfor."Originallyjustautumnalcandybecauseofcorn’sassociationwithharvesttime,candycornbecameHalloween-specificwhentrick-or-treatingrosetoprominenceintheUSinthe1950s.

根据一些故事的说法,费城文德利糖果公司的一位糖果制造商在19世纪80年代发明了革命性的三色糖果。但直到1898年另一家公司将这种糖果推向大众,它才风靡起来。当时,玉米糖被称为“鸡饲料”,装在盒子里出售,广告语是“值得为之欢呼的东西”。最初玉米糖只是秋天的糖果,因为玉米与收获季节有关。在20世纪50年代,随着“不给糖就捣蛋”活动在美国的兴起,玉米糖成为了万圣节专属糖果。