大学(克明德)
- 编辑:admin - 点击数:528大学(克明德)
此《大学》之篇,论学成之事,能治其国,章明其德于天下。
原文《康诰》曰:“克明德。”
《太甲》曰:“顾諟天之明命。”

《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。
译文《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”
《大甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明秉性。”
《帝典》说:“能够弘扬崇高的品德。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。
拓展康诰:《尚书·周书》中的篇名。《尚书》是中国上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编。分为《虞书》《夏书》《商书》《周书》四部分。《康诰》是周公封康叔时所作的文告。周公在平定三监(管叔、蔡叔、霍叔)武庚所发动的叛乱后,便封康叔于殷地。这个文告就是康叔上任之前,周公对他所作的训辞。
克:能够。
明:崇尚。
大甲:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇。太甲,商代国王,商汤的嫡长孙,太丁之子。传说太甲即位后,因破坏汤法,不理国政而被伊尹放逐。后回国复位。太甲被放逐期间,生活在民间,了解人民疾苦。复位后,励精图治,做到“诸侯咸归殷,百姓以宁”。
顾:回顾。
諟:是,此。
明命:光辉的命令,即明德。
帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇,主要记述尧、舜二帝的事迹。
本文主要强调道德的重要性。古人把人分为两类,一是君子,一是小人,何为君子何为小人我们在此不做讨论,然君子各有不同定然都是品德高尚之人,小人则是道德低下之辈。生而为人我们都应努力去提升自己的道德,向往光明的生活,做正直的事,做正直的人,百年之后对得起我们敞亮的内心。